Knigi-for.me

Майк Ли - Падшие Ангелы

Тут можно читать бесплатно Майк Ли - Падшие Ангелы. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Новости о поражении боевой группы вызвали волнение в рядах Астартес. Немиил помня свои обязанности перед Легионом, выхватил свой крозиус и выпрямился,- Пока мы живы, мы сражаемся, мой лорд - сказал он неповинующимся голосом. - Хотя бушующий шторм и враги окружают нас, мы непреклонны. Пусть приходят. Мы - воины Первого Легиона, и мы никогда не знали поражения!

Крики согласия раздались от собравшихся Темных Ангелов. Джонсон улыбнулся.

- Хорошо сказано, Брат-искупитель - ответил он. - Ты прав. Мы перенесли несколько ужасных ударов, но сражение не закончено.

- Что вы хотите от нас, мой лорд? - спросил Немиил.

Джонсон бросил взгляд на север, к отдаленной большой части здания собрания.

- Мы отступаем к заводу по сборке Титанов - сказал он. - Пока у нас есть осадные орудия Гора, мятежники не рискнут провести орбитальную бомбардировку. - Когда он повернулся к Астартес, его лицо было мрачно.

- Как только мы достигнем позиций, мы должны укрепить сектор самым лучшим образом и приготовиться сражаться за наши жизни. Если я очень не ошибаюсь, Сыны Гора скоро будут здесь.




Глава восемнадцатая

Шип в разуме

Калибан

200-й год Великого Крестового похода Императора


ТЕМБР ДВИГАТЕЛЕЙ шаттла усилился, когда тот совершил околобаллистический спуск к Альдруку, изменившись от глухого воя до громовых раскатов, за то время как они спустились из стратосферы в плотный воздух на уровне моря. Корпус шаттла дрожал по мере того, как пилот выжимал из корабля все возможное - Захариил приказал лететь ему в крепость со всей возможной скоростью, и тот подчинился Астартес без лишних слов. Библиарий чувствовал содрогания корабля всем своим естеством, и был вынужден повысить голос, чтобы его услышали.

- Генерал Мортен, это непосредственный приказ, - прокричал он в вокс-бусинку. - Распечатывайте нижние уровни аркологии Северной глуши и перераспределите население на верхние уровни.

Ответ генерала был слаб и забивался статикой, но нельзя было не услышать в его голосе раздражение.

- Сэр, полагаю, я объяснял это ранее. Уровень безопасности...

- Я отлично осведомлен об уровне безопасности, - с яростью сказал Захариил.

Он посмотрел через пассажирский отсек на магистра Ремиила и сар Давиила, которые будто не слышали напряженный разговор.

- Кордон лишь все осложняет. Мы должны вытащить этих людей прежде, чем разразится катастрофа.

- Но, сэр, организовать перемещение пяти миллионов людей...

- Потребуется большие усилия и координация с нашей стороны, - отрезал Захариил.

- Надеюсь, вы и ваши сотрудники уделите этому вопросу полное и немедленное внимание. Сделайте это, генерал. Мне плевать каким образом.

Захариил прервал связь, не давая Мортену шанса на ответ. Он не хотел спорить и не намеревался объяснять причины этого по воксу.

Давиил отвернулся от иллюминатора и вопросительно посмотрел на Захариила.

- Думаете, он сделает это? - спросил изувеченный рыцарь.

Библиарий вздохнул.

- Не все терране настолько развращены, сар Давиил. Мортен хороший солдат. Он выполнит приказ.

Обезображенное лицо Давиила нахмурилось, но он промолчал. Мгновение Захариил изучал изувеченного рыцаря.

- Как давно вы знаете? - спросил он.

Сар Давиил сузил здоровый глаз.

- Что именно?

- О Калибане. О заразе.

Свирепое лицо Давиила стало крайне обеспокоенным.

- Ах, это, - он потер подбородок покрытой шрамами рукой. - Давно. Возможно, слишком давно.

Рыцарь покачал головой.

- Сначала я думал, что схожу с ума. В конце концов, ты видел то же самое, что и я, но никогда об этом не задумывался.

Захариил выпрямился в кресле.

- Что? - спросил он, чувствуя, как мурашки ползут по коже. - О чем вы говорите?

Давиил недоуменно нахмурился.

- О библиотеке, конечно же, - ответил он. - В крепости рыцарей Люпуса. Безусловно, ты помнишь.

Его единственный серый глаз затуманился, будто возвратившись к подробностям кошмара.

- Все эти книги. Эти страшные, страшные книги...

Библиарий почувствовал, как по коже прошелся холодок.

- Как вы могли видеть библиотеку? - спросил он. - Я видел вас раненным во дворе крепости.

Давиил опустил глаза.

- Так и было, - сказал он тихо. - Несколько дней у меня была высокая температура, поэтому я и несколько других раненных остались, в то время как остальная армия вернулась в Альдурук.

Старый рыцарь на мгновение замолчал, когда на него нахлынули воспоминания. Он взглянул на свои руки, которые, словно когти, были скрючены на коленях.

- Позже, когда мы могли уже встать и ходить по несколько часов в день, они пытались найти для нас работу, чтобы подбодрить нас. Они направили нескольких из нас в эту библиотеку для подготовки книг к транспортировке.

Давиил вздохнул.

- Они постоянно сменяли нас, так что мы были там всего по несколько часов в день, и у нас был приказ не открывать книги, - он печально улыбнулся. - Хирургеоны говорили, что им не хотелось бы, чтобы мы перенапрягались в столь слабом состоянии.

- Но вы не послушались.

- Нет, я не послушался, - тяжело сказал Давиил.

- Я и другие рыцари не устояли перед любопытством. Мы внимательно изучили самые старые из книг, когда упаковывали их. Под конец мы больше читали, нежели работали, чтобы понять истину.

- Что было в книгах? - нажал Захариил.

- История. Искусство. Живопись и философия. Там были научные книги, медицинские, и... запрещенные вещи. Древние, таинственные тома, написанные от руки, - он покачал головой. - Я не мог понять большинство из них, но было очевидно, что рыцари Люпуса изучали Великих Зверей, и непосредственно Северную глушь, на протяжении многих веков. Они знали о порче, хотя и не в полной мере понимали ее. Похоже, они считали, что эту силу можно было призвать и управлять ею. Я видел гримуары, якобы содержащие необходимые для этого ритуалы.

Его голос затих, и лицо побледнело от воспоминаний. Захариил наблюдал, как он поднес руку к обезображенной щеке, будто старые раны вновь начали болеть. Через мгновение рыцарь вздрогнул и покачал головой, словно пробуждаясь от красочного сна, несколько раз моргнул и сфокусировал взгляд на Астартес.

- Позже, когда все книги были упакованы, и нам разрешили вернуться домой, мы постарались забыть то, что видели.

Он слегка улыбнулся.

- Странно, из всех виденных нами в том месте кошмаров, именно воспоминание о книгах преследовало больше всего. Мы говорили о них, иногда до глубокой ночи, пытаясь понять, что же все это значило. Я считал, что они являются предвестниками нового этапа нашего похода, после того, как все Великие Звери были уничтожены. Джонсон сказал Ордену, что зараза изгнана с Калибана раз и навсегда.


Майк Ли читать все книги автора по порядку

Майк Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.